那本红绒布相册在我的膝盖上沉得像块墓碑。 ltxsbǎ@GMAIL.com?com
发布页LtXsfB点¢○㎡
我没有把它推回去,手指无意识地抠着封面上那块秃掉的绒毛。
雨声把这间屋子封得死死的,像是一个在这个不断下沉的世界里暂时还没进水的密封舱。
少爷刚才那番关于“磨盘”和“肥料”的论调还挂在烟雾里,呛得
嗓子眼发紧。
我看着他,他正仰
盯着天花板上被水渍晕开的霉斑,眼神像在看一颗星星。
“少爷,”我开
,声音有点涩,像是在喉咙里含了把沙子,“照您这么说,这石
推上去又滚下来,滚下来又推上去,咱们这帮
,就是在那儿推石
的傻子?”
少爷斜了我一眼,没接话,只是鼻孔里
出一
烟。
“有个法国
说过,”我盯着那点烟
上的火星,“我们必须假设西西弗斯是幸福的。”
“西西弗斯?”少爷嗤笑一声,把烟蒂按灭在那个堆满了瓜子皮的搪瓷缸里,“谁?新来的领班?还是那个法国佬皮条客?”
“是个推石
的神。被罚了,天天推石
上山,到顶了石
就滚下来,第二天接着推。周而复始,没完没了。”
“那是刑罚。”少爷说,“那是坐牢。”
“是。”我点
,“但他还在推。只要他还在推,他就是活着的。石
是他的命,推石
是他的
子。那法国
说,既然反抗不了这个命,那就把推石
这件事本身,当成一种乐子。在这过程里,他是赢家。”
“放
。”
少爷骂了一句,很轻,但很
脆。他转过
,那双在那本相册里看尽了生死的眼睛盯着我,像是在看一个还没断
的孩子。
“阿蓝,那是书生话。那是吃饱了撑的
坐在空调房里想出来的
话。你问问阿笙,他吞金的时候幸福吗?你问问老乐,她要把肺咳出来的时候幸福吗?推石
?我们这儿的
,不是在推石
,是在被石
碾。”
他指了指那本相册。
“这相册里的
,哪个不是在那儿死命推?推到最后,石
把骨
渣子都压碎了。幸福?在这儿,能不疼就算是烧高香了,还幸福。”
“那为什么还活着?”我问,“既然都是肥料,为什么不现在就去死?”
少爷张了张嘴,似乎想说什么刻薄话,但话到嘴边又咽了下去。屋子里静了几秒,只有那台老电扇咯吱咯吱的转动声。
“因为石
还没把我们压死呗。”
一个沙哑的声音突然从床上传过来。
老乐醒了。
她不知道什么时候睁开了眼,正费劲地撑着身子,像只老海
一样试图翻身。
少爷赶紧过去扶她,动作熟练得像是在摆弄一件易碎的瓷器。
“你个老东西,醒了不出声,听墙根呢?”少爷骂道,手里却轻柔地给她背后塞了个枕
。
“听你们在那儿扯淡。”老乐喘着粗气,浑浊的眼珠子在我和少爷身上转了一圈,最后落在我脸上,“阿蓝,你也别拽那些洋文。什么西西弗斯,听着像梅毒的名字。家明说得对,也没全对。”
她咳了两声,少爷递过去一杯水,她就着少爷的手喝了一
,润了润那像
风箱一样的嗓子。
“咱们这帮
啊,就像是
沟里的老鼠。明知道上面是猫,是老鼠夹子,是毒药,还是得往上爬。为啥?因为上面有油,有米,有光。爬上去偷一
吃,被打死了,那是命;没被打死,偷着了,那就是赚了。那一嘴油的滋味,就是幸福。”
老乐咧开嘴笑了,露出缺了几颗牙的牙床,那笑容在昏暗的灯光下显得狰狞又慈悲。
“阿笙当年要是没去码
,没想着去柏林,他就不会死那么惨。但他那几天高兴啊。他跟我说,‘姐姐,我要去柏林了’,那眼睛亮得像灯泡。就冲那几天的亮堂劲儿,他这辈子就不亏。”
“亏不亏,鬼知道。邮箱 LīxSBǎ@GMAIL.cOM”少爷哼了一声,重新坐回行军床上,“反正
是没了。”
“没了就没了。戏唱完了还不下台,等着被轰下去啊?”老乐白了他一眼,然后转向我,“阿蓝,你也别整天皱着个眉,跟个小老
似的。你才多大?骨
还没硬呢,就开始想这些有的没的。”
她伸出那只枯瘦的手,指了指窗外。
“几点了?”
“快八点了。”我说。
“蒂芙尼那边的场子该开了。”老乐眼神里突然有了一丝光彩,那种光彩穿透了浑浊的晶状体,直勾勾地盯着虚空中的某个点,“阿蓝,你来这儿这么久,光在后台钻来钻去,光看我们这些卸了妆的鬼样子,正经的戏,你看过没有?”
我摇摇
。我总是习惯躲在
影里,看着那些华袍背后的虱子,却下意识地回避那华袍本身。
“那不行。”老乐摇摇