有打过
的
吗?别在这里给我装模作样了。而且她也确实活该,她一直拒绝履行她妻子的义务。”
闻言,哈利-劳伦斯啧啧惊:“光是想一想那个画面,我就觉得我今天晚上要睡不着觉了。在新婚之夜打你不听话的处
新娘的
。我记得她的皮肤白白
的,还有一双绿色的
巫眼睛,很可
,她的身材也刚好,不会太胖,又该有的都有。”
海登听得一阵
疼:“你不必告诉我你正在想些什么。”
“劳伦斯说的不错,真让
嫉妒,我们要是想打一打哪个美味多汁的
,还得付上几个硬币,而你,你只需要因为你的淑
妻子左脚先进门,就可以把她拉过来,按在腿上掀开她的裙子……”
说到这,瑟斯顿十分惋惜地停下来,感叹道:“这还是我第一次发现婚姻的美妙之处,但可惜的是,汉顿家已经没有第二个漂亮

士可以嫁给我了。”
布兰查德道:“就算真的有,除非汉顿中了你的巫术才会把他家的漂亮
妹妹嫁给你,你不仅没有一个能追溯到征服者威廉时期的家族谱系,还是家中次子。”
瑟斯顿耸耸肩,确实无从反驳:“我可真不理解他这么在乎血统有什么用,有句话怎么说的来着,‘出身高贵固然可喜,但荣耀属于我们的祖先’,而不该是靠着祖先享清福的废物后代们。”
“好像有点熟悉,柏拉图?苏格拉底?管他了,总之,别把这些老家伙们的话太当回事了,你这么一骂我可真是都不知道这里这么多
有谁敢吱声。”
“白痴,是普鲁塔克。”
……
海登闷了一大
威士忌,看着这几个混蛋就着他老婆的
越聊越欢,甚至都跑到哲学上面去了,徒留他一个
十分不合群地在边上不安。
他很清楚,他不可能一直在绅士俱乐部里躲避着他的新婚妻子,躲避他的婚姻。这也是对埃莉诺的一种羞辱。
他晚上必须回家去。不然,就算他再如何的清清白白,别
也会到处说他新婚第二天就跟他的狐朋狗友鬼混去了,而且这里到处都是
证,他还不想这么早就要被汉顿叫过去骂一顿。
然后,他会再次尝试的,他希望他这次真的有了耐心,真的学会了温柔。毕竟,不管他到底能坚持多久,他总归要学着好好经营他体面的婚姻。
天呐,他可真想念自己那美好的单身汉生活,他只需要付出几个硬币,然后对方给他想要的,事
就永远地结束了,谁想在这里为了一个

疼啊。